Regional

At aabhaghuli.com, we believe stories and poems should touch hearts beyond language barriers. Based on the growing requests and encouragement from our readers and followers, selected poems and writings are now being made available in regional languages such as Marathi and Kannada. With the thoughtful support of AI tools and valuable guidance from our followers and well-wishers, special care is being taken to ensure that the essence, emotions, originality, and poetic beauty of Aabha’s writing are preserved in every translation, allowing readers to connect with her words in the language closest to their hearts.




  • पिंजऱ्यापलीकडची हाक
    जग सारे स्वातंत्र्याचा श्वास घेत आहे, पण आम्ही झाडांच्या मुळांहूनही घट्ट बांधलेले आहोत. हे पिंजरे ना तुझी वेदना ऐकतात, ना माझी हाक, आजवर मिळालाचContinue reading “पिंजऱ्यापलीकडची हाक”
  • ಪಿಂಜರ
    ಮೌನದ ಗೋಡೆಗಳಾಚೆ ಕೆಲ ಕನಸುಗಳು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿವೆ. ಕಾಲವು ಬಹಳವನ್ನು ಬದಲಿಸಿದರೂ, ದೂರದ ಗಗನದ ನೆನಪು ಮತ್ತು ನಾಳೆಯ ಮೇಲಿನ ನಂಬಿಕೆ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿವೆ.
  • कैदेतली गर्जना
    एकेकाळी ज्याच्या गर्जनेने संपूर्ण जंगल थरथरत असे, तो आज स्वतःलाच एका अनोळखी जगात हरवलेला पाहतो. अभिमान, स्वातंत्र्य आणि वेदनेची हळवी कहाणी सांगणारी ही कविता एका वाघाच्या मनातील न बोलेले भाव उलगडते.
  • ಬಂಧಿತ ಗರ್ಜನೆ
    ಒಮ್ಮೆ ತನ್ನ ಗರ್ಜನೆಯಿಂದಲೇ ಕಾಡನ್ನೇ ನಡುಗಿಸಿದ್ದ ವಾಘು, ಇಂದು ತಾನೇ ಅಪರಿಚಿತ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋಗಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. ಗರ್ವ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ನೋವಿನ ಮಿಡಿಯುವ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತ ಈ ಕವಿತೆ, ಒಂದು ಹುಲಿಯ ಮನದಾಳದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಶಬ್ದವಾಗಿ ಅನಾವರಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.